Übersetzung von "иск о взыскании по суду" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "иск о взыскании по суду"
Kontexte mit "иск о взыскании по суду"
Интересы кредиторов в получении информации о факте подачи заявления, возможно, потребуется сбалансировать в ряде обстоятельств с учетом возможности того, что отклонение заявления может оказать излишне неблагоприятное воздействие на положение должника или что кредиторы могут получить повод для возбуждения в последний момент исков о взыскании по своим требованиям.
The interests of creditors in knowing that the application has been made may need to be balanced, in certain circumstances, against the possibility that the position of the debtor may be unnecessarily affected in the event that the application is rejected or that creditors may be encouraged to take last minute action to enforce their claims.
Однако УСВН считает, что, поскольку данный вопрос связан с преступной деятельностью и мошенническим сговором, его можно передать на рассмотрение органам прокуратуры или возбудить в суде гражданский иск о взыскании убытков».
However, OIOS is of the view that because this matter involves criminal activity and a fraudulent scheme, it can be pursued by referring it to prosecutorial authorities or taking affirmative civil action to recover damages.”
Интересы кредиторов в получении информации о факте подачи заявления, возможно, потребуется сбалансировать при определенных обстоятельствах с учетом вероятности того, что если уведомление о подаче заявления направляется, то отклонение заявления должника может оказать излишне неблагоприятное воздействие на положение должника или же кредиторы могут получить повод для предъявления в последний момент исков о взыскании по своим требованиям.
The interests of creditors in knowing that the application has been made may need to be balanced, in certain circumstances, against the possibility, where notice of the application is provided, that the position of the debtor may be unnecessarily affected if its application is rejected or that creditors may be encouraged to take last minute action to enforce their claims.
Поскольку речь шла о заведомо мошеннической деятельности, УСВН рекомендовало возбудить в суде гражданский иск о взыскании убытков и передать вопрос органам прокуратуры.
Since the matter involved intentional fraudulent activity, OIOS recommended affirmative civil action through legal means to recover damages, and referral of the matter to prosecutorial authorities.
В результате этого была принята Портерская конвенция 1907 года об ограничении в применении силы при взыскании по договорным долговым обязательствам (Конвенция II Гаагской конференции мира 1907 года), статья 1 которой обязывает государства «не прибегать к вооруженной силе для истребования договорных долгов, взыскиваемых Правительством одной страны с Правительства другой страны, как причитающихся ее подданным».
This resulted in the Porter Convention of 1907 Respecting the Limitation of the Employment of Force for the Recovery of Contract Debts (Convention II of the 1907 Hague Peace Conference), which in article 1 obliged States “not to have recourse to armed force for the recovery of contract debts claimed from the Government of one country by the Government of another country as being due to its nationals.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung