Übersetzung von "конкретные условия" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "конкретные условия"
pl.
конкретные условия
Kontexte mit "конкретные условия"
Соответствующая информация, включенная в пункт 6 статьи 6, содержит описание географического (их) района (ов) планируемой деятельности, включая конкретные условия использования и обращения.
The relevant information in article 6, paragraph 6, shall contain a description of the geographical area (s) of the proposed activity, including the specific conditions of use and handling.
Колумбия считает, что при определении будущего ВАООНВТ единственным весомым критерием является тот, который, несомненно, будет легко определить: конкретные условия и нужды Восточного Тимора и его народа.
Colombia feels that, in determining the future of UNTAET, the sole valid criterion is one that will surely be simple to define: the specific conditions and needs of East Timor and its people.
Он также отметил важнейшее значение преференциального доступа к рынкам для продукции из НРС и призвал оказывать техническую помощь и принимать меры по наращиванию потенциала, учитывающие конкретные условия НРС.
He also referred to the critical importance of preferential market access for products from LDCs, and he called for technical assistance and capacity-building measures that took into consideration the specific conditions of LDCs.
Он также отметил важнейшее значение преференциального доступа к рынкам для продукции из НРС и призвал оказывать техническую помощь и принимать меры по созданию потенциала, учитывающие конкретные условия НРС.
He also referred to the critical importance of preferential market access for products from LDCs, and he called for technical assistance and capacity-building measures that took into consideration the specific conditions of LDCs.
Государственный секретарь подтвердил важность для Швеции соблюдения ею своих международных обязательств, в том числе по Конвенции, в результате чего, чтобы высылка заявителя стала возможной, необходимо было выполнить конкретные условия.
The state secretary reaffirmed the importance for Sweden to abide by its international obligations, including the Convention, and that as a result specific conditions would have to be fulfilled in order to make the complainant's expulsion possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung