Traducción de "назначать наиболее выгодное условие" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "назначать наиболее выгодное условие"
Contextos con "назначать наиболее выгодное условие"
Если решение о заключении договора о закупках выносится в пользу стороны, представившей представление, оцененное как наиболее выгодное, электронному реверсивному аукциону предшествует полная оценка первоначальных представлений в соответствии с критериями, используемыми закупающей организацией при определении выигравшего представления, и относительным значением, придаваемым таким критериям, указанным в уведомлении об электронном реверсивном аукционе.
Where the procurement contract is awarded to the lowest evaluated submission, the electronic reverse auction shall be preceded by a full evaluation of initial submissions in accordance with the criteria to be used by the procuring entity in determining the successful submission and the relative weight of such criteria, both as specified in the notice of the electronic reverse auction.
процедуры и критерии, которые будут использоваться закупающей организацией при отборе сторон рамочного соглашения, в том числе в случае закрытых рамочных соглашений- помимо прочего, возможные критерии оценки, их относительное значение и порядок их применения при отборе, а также заявление о том, будет ли такой отбор основываться на представлении с наименьшей ценой или на представлении, оцененном как [наиболее выгодное];
The procedures and criteria to be used by the procuring entity in the selection of the parties to the framework agreement; in the case of closed framework agreements, in addition any evaluation criteria, their relative weight and the manner in which they will be applied in the selection and whether the selection will be based on the lowest price or [lowest] evaluated submission;
если решение о заключении договора о закупках выносится в пользу стороны, представившей представление, оцененное как наиболее выгодное, на ценах и других оценочных критериях, указанных в уведомлении об электронном реверсивном аукционе.
Prices and other criteria to be used by the procuring entity in determining the successful submission as specified in the notice of the electronic reverse auction, where the procurement contract is to be awarded to the lowest evaluated submission.
на ценах и других критериях, подлежащих использованию закупающей организацией при определении выигравшего представления, которые указываются в соответствии со статьей и излагаются в уведомлении об электронном реверсивном аукционе, если решение о заключении договора о закупках выносится в пользу стороны, чье представление было оценено как наиболее выгодное.
Prices and other criteria to be used by the procuring entity in determining the successful submission, specified in accordance with article and as set out in the notice of the electronic reverse auction, where the procurement contract is to be awarded to the lowest evaluated submission.
если между поставщиками (подрядчиками), являющимися участниками рамочного соглашения, будет проведен дальнейший конкурс на заключение договоров о закупках,- критерии оценки предложений в ходе этого конкурса, относительное значение этих критериев, то, как они будут использоваться при оценке предложений, и то, будет ли предпочтение при заключении договоров о закупках отдаваться предложению с наименьшей ценой или предложению, оцененному как наиболее выгодное; и
If further competition for the award of procurement contracts is to be held among suppliers or contractors parties to the framework agreement, the criteria for evaluating the submissions during that competition, their relative weight, the manner in which they will be applied in the evaluation of the submissions, and whether the award of procurement contracts will be based on lowest price or lowest evaluated submission; and
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad