Traduction de "начисление на зарплату" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 5000 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "начисление на зарплату"
Contextes avec "начисление на зарплату"
Кроме того, в отношении операций по поддержанию мира применяется особый финансовый период: не с 1 января по 31 декабря, а с 1 июля по 30 июня; взносы на финансирование каждой операции начисляются отдельно; и поскольку в настоящее время эти взносы могут начисляться лишь на мандатный период, утвержденный Советом Безопасности для каждой миссии, их начисление на различные периоды производится на протяжении всего года.
In addition, peacekeeping has a different financial period, running from 1 July to 30 June rather than from 1 January to 31 December; assessments are issued separately for each operation; and, since assessments can currently be issued only through the mandate period approved by the Security Council for each mission, they are issued for different periods throughout the year.
Это примерно на 1,1% больше, чем она тратит на зарплату сейчас.
This is about 1.1% more than it spends on salaries right now.
Вчера вечером стало известно о договоренности продлить снижение налогов на зарплату еще на два месяца.
Late yesterday came a report that a deal had been struck to extend the payroll tax by 2 months.
Издание «Ведомости» также указало на то, что Песков носит часы за 620 тысяч долларов, которые он никак не мог купить на зарплату государственного служащего.
Peskov was already under attack by Vedemosti for owning a $620,000 watch on his civil servant’s salary.
Основное различие между этими тремя странами заключается в том, что в Тунисе и в Египте экономическое развитие продвинулось настолько далеко, чтобы там вырос класс мелких торговцев и живущий на зарплату средний класс, которые инициировали восстание, причем количество этих людей было достаточным для того, чтобы добиться успеха - по крайней мере, что касается свержения диктаторов.
The major difference between the three is that in Tunisia and Egypt, economic development had gone far enough to give rise to a small trading and salaried middle class, which initiated the rebellions and whose members were sufficient in number to succeed - at least in deposing the dictators.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité