Tradução de "неправомерная деятельность" para o inglês
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "неправомерная деятельность"
Exemplos com "неправомерная деятельность"
Надеюсь, ваша будущая деятельность расширит наши отношения с вашей фирмой.
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
В случае торговли людьми обязательно наличие двух элементов, которыми она отличается от незаконного ввоза мигрантов: во-первых, должна иметь место та или иная неправомерная форма вербовки, например применение силы, принуждение, обман либо какое-либо злоупотребление властью или уязвимым положением, вследствие чего данное тем или иным лицом согласие утрачивает силу; и, во-вторых, данный вид деятельности должен осуществляться с целью эксплуатации.
In the case of trafficking in persons, two elements beyond smuggling of migrants must be present: firstly, there must be some improper form of recruitment, such as use of force, coercion, deception or some abuse of power or a position of vulnerability, thus rendering the consent of the person irrelevant; and, secondly, the activity must have been undertaken for an exploitive purpose.
В настоящее время мы - маленькая, но энергичная компания, и собираемся расширять свою деятельность в ближайшие годы.
We are a small but energetic group at the moment, but we intend to expand in the coming years.
Следовательно, с одной стороны, нет никаких препятствий, чтобы заняться анализом вопроса о действительности оговорок, а с другой стороны, Комиссия вследствие этого должна заменить слова «правомерная» (admissible) и «неправомерная» (inadmissible) словами «действительная» и «недействительная» в проектах руководящих положений 1.6 («Сфера применения определений») и 2.1.8 («Процедура в случае явно [неправомерных] оговорок»).
Hence, on the one hand, there is no reason not to consider the question of the validity of reservations and, on the other, the Commission should, as a result, replace the words “admissible” (licite) and “inadmissible” (illicite) by the words “valid” and “invalid” in draft guidelines 1.6 (Scope of definitions) and 2.1.8 (“Procedure in case of manifestly [impermissible] reservations”).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie