Übersetzung von "обязывающий" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "обязывающий"

обязывающий adjektiv Deklination Anhören
- / -
binding [ˈbaɪndɪŋ] Anhören
Наше предложение имеет обязывающий характер только при немедленном принятии, в противном случае возможны изменения.
Our offer is binding if accepted at once, but otherwise subject to change.
обязывать verb Konjugation Anhören
обязую / обязуешь / обязываешь / обязуют
oblige [əˈblaɪdʒ] Anhören
Они имеют право на гранты, и их не следует обязывать возвращать получаемые деньги.
They are entitled to grants, and should not be obliged to repay the monies they receive.

Kontexte mit "обязывающий"

710 Речная накладная: транспортный документ, выдаваемый перевозчиком отправителю груза, перевозимого по реке, подтверждающий принятие груза к перевозке и обязывающий перевозчика передать груз грузополучателю в порту назначения. 710 River waybill: Transport document issued by the carrier to the shipper of goods carried by river which evidences receipt of the goods for carriage and binds the carrier to surrender the goods to the consignee at the port of destination.
Наше предложение имеет обязывающий характер только при немедленном принятии, в противном случае возможны изменения. Our offer is binding if accepted at once, but otherwise subject to change.
Причиной этого является механизм государственного контроля над капиталом, обязывающий экспортеров депонировать средства в твердой валюте в Народный банк Китая в обмен на свежеотпечатанные юани (обычно в виде банковских депозитов) или государственные долговые обязательства. This is because official capital controls oblige exporters to deposit hard currencies with the People’s Bank of China in exchange for freshly printed yuan (usually as bank deposits) or government debt.
В некоторых странах их юридически обязывающий характер может рационализировать внутренний процесс выделения средств для использования в указанных целях. In some countries, their legally binding nature may streamline the internal process of releasing funds for their designated use.
Закон Республики Узбекистан 1997 года " О гарантиях и свободе доступа к информации "- правовой документ, обязывающий государственные органы, местные органы управления, неправительственные организации, предприятия, организации и должностных лиц обеспечивать доступ к документам, касающимся прав и законных интересов граждан; The Law of Uzbekistan Republic of 1997 on “Guarantees and Freedom of Access to Information”, a legal instrument which obliges State bodies, local administrations, non-governmental organizations, enterprises, organizations and officials to provide access to documents that concern citizens'rights and legal interests;
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One