Translation of "по существу дела" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "по существу дела"

по существу дела adverb

Phrases with "по существу дела" (1)

  1. решение по существу дела - decision on the merits

Contexts with "по существу дела"

В своем письме от 20 августа 2004 года адвокат заявителя препроводил дополнительные представления по существу дела, сообщив дополнительные подробности о повторном судебном разбирательстве по делу заявителя, состоявшемся в апреле 2004 года. By letter of 20 August 2004, counsel for the complainant made additional submissions on the merits of the case, providing additional details on the complainant's retrial in April 2004.
Прежде чем выносить решение по существу дела, суд обратился в Государственный совет Франции с просьбой проконсультировать его по вопросу о соответствии статьи 71-I закона от 26 декабря 1959 года статье 26 Международного пакта о гражданских и политических правах. Before deciding on the merits of the case, the court asked the French Conseil d'Etat to advice it on the question of compatibility between article 71-I of the law of 26 December 1959 and article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
Он хотел бы подчеркнуть, что, когда какое-либо государство-участник отказывается выполнять просьбу Комитета о принятии временных мер, оно отказывает заявителю в пользовании существующего права согласно статье 22 Конвенции и сводит на нет окончательное решение Комитета по существу дела. He wished to emphasize that, when a State party denied the Committee's request for interim measures, it nullified the effective right of a complainant under article 22 of the Convention and rendered the Committee's final decision on the merits of the case futile.
В ответ было указано, что в тех случаях, когда обеспечительная мера предписывается без полного анализа всех фактов, касающихся спора, на раннем этапе разбирательства " предубеждение в отношении приведения в исполнение " может оказаться необоснованным подходом, поскольку такой подход предусматривается в отношении решения по существу дела. In response, it was pointed out that a “pro-enforcement bias” might not be as justified in the case of an interim measure issued without a full appreciation of all facts of the dispute, at an early stage of the proceedings, as it was regarding an award on the merits of the case.
Следует отметить, что прямое выполнение иностранной просьбы является намного менее обременительной и более быстрой процедурой, чем косвенное приведение в исполнение, поскольку в таком случае нет необходимости проводить судебный процесс по существу дела в другой стране и устраняются препятствия, связанные с различиями в доказательственных требованиях между запрашивающим и запрашиваемым государствами. It should be noted that direct enforcement of a foreign request is a much less cumbersome and quicker process than indirect enforcement, as it dispenses with the need to litigate on the merits of the case in a second jurisdiction and overcomes obstacles associated with differences in evidentiary requirements between the requesting and requested States.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One