Übersetzung von "полное внутреннее отражение" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "полное внутреннее отражение"

полное внутреннее отражение n substantiv Deklination
pl. полные внутренние отражения

Kontexte mit "полное внутреннее отражение"

Следует обеспечить доступ несамоуправляющихся территорий с одобрения Экономического и Социального Совета к соответствующим программам Организации Объединенных Наций в экономической и социальной сфере, в том числе к программам, разработанным на основе планов действий всемирных конференций Организации Объединенных Наций, для содействия наращиванию потенциала и в соответствии с целями проведения необходимой подготовки к переходу на полное внутреннее самоуправление. Subject to approval by the Economic and Social Council, Non-Self-Governing Territories should be given access to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations world conferences, in furtherance of capacity-building and consistent with necessary preparation for the attainment of a full measure of internal self-government.
Мы считаем, что существует внутреннее противоречие между подходом, нашедшим свое отражение в «дорожной карте», которая призывает к взаимному признанию, компромиссу и соблюдению, и этими резолюциями. In our view, there is an inherent contradiction between the approach of the road map — which calls for mutual recognition, compromise and compliance — and these resolutions.
В настоящее время оно приводит свое внутреннее законодательство в соответствие с положениями Конвенции и будет добиваться того, чтобы они находили свое отражение в государственной политике и деятельности административных органов. It was currently bringing its domestic legislation into line with the Convention and would ensure that the latter was reflected in State policy and enforced in administrative practices.
Бесспорно, это один из вопросов, трудно поддающихся разрешению, в первую очередь потому, что конституции государств и внутреннее законодательство обычно не содержат или почти не содержат положений, касающихся односторонних актов государств, которые могли бы создавать для них обязательства на международном уровне, в отличие, например, от конвенций и обычных норм, которые, как правило, находят отражение во внутреннем законодательстве государств. It was undeniably a difficult subject to deal with, in the first place because national constitutions and domestic laws generally had nothing, or very little, to say about the unilateral acts of States that might bind the latter at the international level, unlike, for example, the conventions and customary rules that were generally dealt with in the framework of the domestic legislation of States.
В образовательных программах должны находить более полное отражение вопросы сельского хозяйства и продовольственной безопасности. Education: Education programmes must better address issues of agriculture and food security.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One