Übersetzung von "получать отказ" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "получать отказ"
Kontexte mit "получать отказ"
Другие получали отказы в выдаче виз, в доступе к местам, где происходили злоупотребления в области прав человека, встречали отказ в возобновлении своих видов на жительство и даже депортировались в отместку за их правозащитную работу.
Others have been refused visas, barred from access to places of human rights abuses, denied renewal of their residence permits and even deported as retaliation for their human rights work.
Отказ во въезде на португальскую территорию должны получать иностранцы, которые не отвечают в комплексе предусмотренным в законе требованиям в отношении въезда и которые представляют опасность либо серьезную угрозу общественному порядку, национальной безопасности либо международным отношениям государств — членов Европейского союза или государств, в которых действует Конвенция о применении Шенгенского соглашения.
The entry into Portuguese territory must be refused to foreigners who do not cumulatively fulfil the requisites of entry foreseen in the Law or who constitute a danger or a serious menace to the public order, national safety, or to the international relations of Member States of the European Union or of States where the Convention of Application is in force.
Морган Гильермо Граймз, я отказываюсь получать отказ во встрече с помощником менеджера "Бай Мор".
Morgan Guillermo Grimes, I refuse to be denied an audience with the Burbank Buy More's assistant manager.
Однако, принимая во внимание, что неоднократные просьбы Комитета о проведении сессии в Нью-Йорке неизменно отклонялись, Комитету, возможно, следует задать себе вопрос о том, каковы могут быть политические издержки, если он будет продолжать обращаться с такой просьбой и всегда получать отказ.
Bearing in mind, however, that the Committee's repeated request for a New York session had been consistently denied, the Committee should perhaps ask itself what the political cost might be of continuing to make such a request and continuing to receive such a refusal.
Просить мужа о помощи, потому что я заболела, а мы недавно поженились, проявлять инициативу в сексе по отношению к мужу, по отношению к жене, получать отказ, звать на свидание, ждать, пока доктор перезвонит; получить вынужденый отпуск, отправить работника в вынужденный отпуск - это мир, в котором мы живем.
Having to ask my husband for help because I'm sick, and we're newly married; initiating sex with my husband; initiating sex with my wife; being turned down; asking someone out; waiting for the doctor to call back; getting laid off; laying off people - this is the world we live in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung