Übersetzung von "постыдный" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "постыдный"
- / постыднейший
Kontexte mit "постыдный"
Конечно, британский премьер-министр Невилл Чемберлен и французский Эдуард Деладье подписали постыдный договор с Гитлером и Муссолини в Мюнхене.
To be sure, Britain's Neville Chamberlain and France's Edouard Daladier signed a shameful treaty with Hitler and Mussolini in Munich.
не должен был лишаться по приговору суда гражданских прав или быть осужден за преступление или постыдный поступок, быть лишен права на ношение оружия, быть осужден за преступление, затрагивающее безопасность государства или связанное с оружием, взрывчатыми веществами, наркотиками или алкоголизмом, или быть приговорен к тюремному заключению за преступление, связанное с контрабандой, мятежом или укрывательством преступников;
Must not have been sentenced to deprivation of civil rights or have been convicted of a crime or misdemeanour of a dishonourable nature, have been banned from bearing arms, have been convicted of a crime affecting the security of the State, or have been sentenced in connection with weapons, explosives, narcotic drugs or alcoholism or have been sentenced to imprisonment for a crime of smuggling, insurrection or harbouring criminals;
Этот новый постыдный шаг согласуется с действиями правительства, которое в свое время отказалось выслать Посада Каррильеса на Кубу или в Венесуэлу, поскольку в наших странах, по его мнению, «он был бы подвергнут пыткам», хотя оно само располагает тюрьмой на части оккупированной территории Кубы в Гуантанамо и по всему миру содержит секретные тюрьмы, в которых совершаются самые отвратительные и бесчеловечные акты.
This latest shameful act is of a piece with the actions of a Government that refused to deport Posada Carriles to Cuba or Venezuela because, in its view, he “would be tortured” in our countries; at the same time, it maintains its prison on the portion of occupied Cuban territory in Guantánamo and maintains secret prisons throughout the entire world where the most egregious and inhumane acts are committed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung