Translation of "создание ценности" to English
Advert
Dictionary translations for "создание ценности"
pl.
создания ценности
Contexts with "создание ценности"
В 116 из 140 стран, проверенных ЮНЕП, запас природного капитала, что лежит в основе создания ценности, находится в упадке.
In 116 of 140 countries assessed by UNEP, the stock of natural capital that underpins value creation is in decline.
Эти меры предусматривали создание системы жесткого контроля и ограничение числа и ценности подарков, получаемых задерживаемыми, предлагаемые дополнения к кодексу поведения, которыми бы прямо запрещалась совместная выплата гонораров, а также увольнение адвоката защиты Трибунала в связи с недобросовестностью в финансовых вопросах.
They include a system of strict monitoring and limitation on the number and the value of gifts received by detainees, the proposed amendment of the code of conduct so as to explicitly prohibit fee-splitting and the discharge of a defence counsel at the Tribunal for financial dishonesty.
развитие более тесного научного, технического и биотехнологического сотрудничества, включая обмен экспертами, подготовку кадров и создание научно-исследовательского потенциала, в целях повышения ценности товаров и услуг, полученных благодаря биологическому разнообразию и развитию биотехнологии, при должной оценке в соответствующих случаях степени риска и принципа предосторожности;
To develop greater scientific, technical and biotechnological cooperation, including exchanges of experts, human resources development and the building of research-oriented institutional capacities in order to add value to the goods and services generated by biological diversity and the development of biotechnology, with the requisite risk assessment and application of the precautionary principle as required;
Для ЮНЕСКО были определены пять основных тем: поощрение взаимопонимания культурного, этнического, языкового и религиозного многообразия; создание рамок для общих ценностей; повышение качества и укрепление ценности образования; борьба с насилием и экстремизмом; содействие налаживанию диалога по вопросу об устойчивом развитии.
Five major themes were identified for UNESCO: promoting reciprocal knowledge of cultural, ethnic, linguistic and religious diversity; building a framework for commonly shared values; strengthening quality and values education; countering violence and extremism; and fostering dialogue for sustainable development.
В этом контексте Королевство Бахрейн поддерживает все инициативы Организации Объединенных Наций, направленные на создание точек соприкосновения между религиями, с тем чтобы подтвердить согласованные религиозные и этические ценности, которые содействуют укреплению и консолидации человеческой цивилизации, что позволяет ей развиваться и процветать и подтверждает ценность и справедливость равенства и взаимного уважения для достижения безопасности и счастья людей.
In that context, the Kingdom of Bahrain supports all United Nations initiatives aimed at establishing common ground between religions in order to give prominence to agreed religious and ethical values which contribute to the building and consolidation of human civilization, which allow it to grow and prosper and which enshrine the values of justice, equality and mutual respect to attain human security and happiness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert