Translation of "вести себя" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "вести себя"

вести себя verb
se comporter
Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному.
Ainsi, chaque nanomatériau peut se comporter différemment du reste.
se conduire
Более того, условия содержания должны давать животным возможность вести себя так, как подобает представителям их вида.
Leur environnement devrait en outre leur permettre de se conduire de manière conforme à leur espèce.
se tenir
Компании испытывают растущее давление вести себя этически, а неэтическое ведение бизнеса, наконец, наказывается.
Les entreprises sont de plus en plus tenues d'adopter un comportement éthique et celles qui s'en dispensent sont enfin sanctionnées.

Phrases with "вести себя" (3)

  1. вести себя независимо - garder une conduite indépendante
  2. вести себя неподобающим образом - se conduire d'une manière inconvenante
  3. вести себя тихо - se tenir coi

Contexts with "вести себя"

Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному. Ainsi, chaque nanomatériau peut se comporter différemment du reste.
Более того, условия содержания должны давать животным возможность вести себя так, как подобает представителям их вида. Leur environnement devrait en outre leur permettre de se conduire de manière conforme à leur espèce.
Компании испытывают растущее давление вести себя этически, а неэтическое ведение бизнеса, наконец, наказывается. Les entreprises sont de plus en plus tenues d'adopter un comportement éthique et celles qui s'en dispensent sont enfin sanctionnées.
МООТ признает, что детям, принуждаемым вести себя как взрослые, наносится огромный вред. L'OIT soutient que les enfants souffrent énormément lorsqu'ils sont forcés de se comporter comme des "adultes en miniatures ".
Настало время, чтобы Кругман, независимо от того, прав он или нет, также научился вести себя подобным образом. Il est grand temps que Krugman, qu'il ait tort ou raison, apprenne à se conduire de manière analogue.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One