Translation of "подчинять" to French
Advert
Dictionary translations for "подчинять"
подчиняю / подчиняешь / - / подчиняют
assujettir
Европейцы подчинили себе американских индейцев, а также завезли большое количество рабов из Африки, особенно в страны Карибского бассейна и Бразилию.
Les Européens ont assujetti les populations amérindiennes et ont également ramené, tout particulièrement dans le bassin des Caraïbes et au Brésil, des cargaisons massives d'esclaves africains.
other translations 2
hide
Contexts with "подчинять"
Если, как это произошло после последних выборов, пройдут месяцы без сформированного правительства, то это станет подтверждением того, что политические элиты Ирака продолжат подчинять крайние нужды страны - в безопасности, электричестве, воде и основных услугах - своим политическим сделкам, по мере того как они торгуются за посты.
Si comme lors des dernières élections, il faut des mois pour former un nouveau gouvernement, cela confirmera que les élites politiques irakiennes continuent à subordonner les besoins cruciaux du pays (en termes de sécurité, d'électricité, d'eau et de services de base) à leur propre avenir politique et qu'ils passent leur temps en marchandage autour des sièges à occuper.
Более того, крупнейшие экспортеры нефти не желают подчинять свою инвестиционную политику требованиям рынка.
Qui plus est, les grands exportateurs de pétrole ne sont pas disposés à soumettre leurs politiques d'investissement aux conditions du marché.
подчинение генетических интересов прочим интересам.
Subordonner notre intérêt génétique à d'autres intérêts.
На первый взгляд это кажется классическим примером, когда большая страна старается подчинить маленькую своей воле.
A première vue, cela ressemble au cas classique du grand pays bousculant le petit pays pour l'obliger à se soumettre.
Когда началась арабская весна, Асад взял на вооружение тот же подход, надеясь, что он сплотит его алавитских сторонников и страхом удержит в подчинении всех остальных.
Quand le printemps arabe a commencé, Assad a adopté la même approche, en espérant que cela rallie ses partisans alaouites et force le reste de son peuple à se soumettre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert