Übersetzung von "dejado" ins Französische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "dejado"

dejado adjektiv Anhören
dejada / dejados / dejadas
négligent (negligente) Anhören
dejar verb Konjugation Anhören
dejo / dejé / dejado
laisser Anhören
Tom no quiere dejar ir a Mary.
Tom ne veut pas laisser Mary partir.
arrêter Anhören
Tienes que dejar de fumar.
Tu dois arrêter de fumer.
quitter (persona, empleo) Anhören
¿A qué hora debo dejar el hotel?
À quelle heure dois-je quitter l'hôtel ?
prêter (prestar) Anhören
Si necesitas un lápiz, te dejaré uno.
Si tu as besoin d'un crayon, je t'en prête un.
permettre Anhören
Él no me dejaría conducir su coche.
Il ne me permettrait pas de conduire sa voiture.
oublier (omitir) Anhören
Me he dejado el pasaporte en algún sitio.
J'ai oublié mon passeport quelque part.
attendre (esperar) Anhören
¡Me dejó plantado; esperé toda la noche por él!
Il m'a posé un lapin; je l'ai attendu toute la soirée !
abandonner (estudios) Anhören
andere Übersetzungen 5
ausblenden

Kontexte mit "dejado"

He dejado entrar al gato. J'ai laissé entrer le chat.
Mary ha dejado de fumar. Mary a arrêté de fumer.
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos. Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad. À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One