Declension of "обсуждение Священного Писания" in Russian
Declension of the noun обсуждение Священного Писания, n, 2nd declension scripture discussion
Единственное число
Множественное число
Единственное число
Именительный падеж
(Кто? Что?)
(Кто? Что?)
обсуждение Священного Писания
обсуждения Священного Писания
Родительный падеж
(Кого? Чего?)
(Кого? Чего?)
обсуждения Священного Писания
обсуждений Священного Писания
Дательный падеж
(Кому? Чему?)
(Кому? Чему?)
обсуждению Священного Писания
обсуждениям Священного Писания
Винительный падеж
(Кого? Что?)
(Кого? Что?)
обсуждение Священного Писания
обсуждения Священного Писания
Творительный падеж
(Кем? Чем?)
(Кем? Чем?)
обсуждением Священного Писания
обсуждениями Священного Писания
Предложный падеж
(О ком? О чем?)
(О ком? О чем?)
обсуждении Священного Писания
обсуждениях Священного Писания
Множественное число
обсуждения Священного Писания
обсуждений Священного Писания
обсуждениям Священного Писания
обсуждения Священного Писания
обсуждениями Священного Писания
обсуждениях Священного Писания
Did you find any mistake or inaccuracy? Please write to us.
Promt.One is a fast and helpful tool for any language learner. Check the conjugation of verbs and see the table of tenses for English, German, Russian, French, Italian, Portuguese and Spanish.
Advert