Exemples d'utilisation de "überwinden" en allemand

<>
Traductions: tous17 overcome5 conquer2 autres traductions10
Du musst die Schwierigkeiten überwinden. You have to overcome the difficulties.
Du musst die Angst vor der Dunkelheit überwinden. You must conquer your fear of the dark.
Es ist nicht schwierig, seine Schwächen zu überwinden. It isn't hard to overcome your weaknesses.
Ich verdanke es meiner Mutter, dass ich meine Schwierigkeiten überwinden konnte. I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
Er hat viele Schwierigkeiten überwunden. He overcame many difficulties.
Der Patient überwand schließlich seine Krankheit. The patient finally conquered his illness.
Nichts kann einen Amerikaner überraschen. Man sagt oft, dass das Wort „impossible“ kein französisches Wort sei. Die Leute haben offensichtlich im falschen Wörterbuch nachgeschaut. In Amerika ist alles leicht. Alles ist einfach und mechanische Schwierigkeiten werden überwunden, bevor sie entstehen. Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
Wir müssen diese Schwierigkeit überwinden. We must get over this difficulty.
Wir müssen viele Schwierigkeiten überwinden. We must get over many difficulties.
Er musste viele Schwierigkeiten überwinden. He had to go through a lot of hardships.
Wir müssen das Gefühl der Hilflosigkeit überwinden. We will have to get over the feeling of helplessness.
Er half mir, die Schwierigkeiten zu überwinden. He helped me to get over the difficulties.
Früher oder später wird sie den Schock überwinden. Sooner or later, she'll get over the shock.
Ich konnte mich nicht dazu überwinden, es zu essen. I could not bring myself to eat it.
Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden. She could not get over her fear of the dark.
Ich konnte mich nicht dazu überwinden den Horrorfilm noch einmal anzusehen. I couldn't bring myself to see the horror movie again.
Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen. Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !