Exemples d'utilisation de "Am Anfang" en allemand

<>
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen. He decided to put the murder trial first in the evening news.
Am Anfang wird es schwer sein, aber alles ist anfangs schwer. At the beginning it'll be tough, but everything's tough at the beginning.
Geschäftsleute tauschen am Anfang oder am Ende einer Versammlung Visitenkarten aus. Business people exchange cards at the beginning or end of a meeting.
Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand. Tom, as his usual, lagged at the beginning of the sentence, when Mary, already twelve words ahead of him, was now in its middle.
Am Anfang hat mir niemand geglaubt. No one believed me at first.
Am Anfang des Gesprächs, versucht der Däne italienisch zu sprechen. The Danish person tries to speak Italian at the beginning of the conversation.
Am Anfang waren die Indianer freundlich. At first, the Indians were friendly.
Geschäftsleute tauschen am Anfang oder am Ende einer Zusammenkunft Visitenkarten aus. Business people exchange cards at the beginning or end of a meeting.
Wir waren wieder am Anfang. We were back to square one.
Am Anfang ist es schwer. At first, it is difficult.
Lass uns am Anfang beginnen. Let's begin at the beginning.
Am Anfang wusste ich nicht, was ich machen sollte. At first, I didn't know what to do.
Tom und Mary fanden sich nun Seite an Seite am Anfang dieses Satzes wieder und machten sich daran, ihn zu erforschen. Tom and Mary then found themselves side by side at the start of this sentence and undertook to explore it.
Die Straße des geringsten Widerstandes ist nur am Anfang asphaltiert. The path of least resistance is paved only at the beginning.
Am Anfang hatte unser Computersystem einige Schwierigkeiten, aber jetzt sind diese beseitigt. Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
Gott ist der Anfang aller Dinge. The One is the beginning of all things.
Ich wusste es von Anfang an. I've known it all along.
Das ist ein schlechter Anfang! It doesn't bode well!
Meine Schwester heiratet Anfang nächsten Jahres. My sister will get married early next year.
Er gefiel ihr von Anfang an. She liked him right off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !