Exemples d'utilisation de "Beziehungen aufnehmen" en allemand
Da sich China entwickelt, wollen mehr und mehr Länder gute Beziehungen mit ihm haben.
As China develops, more and more countries want to have good relations with it.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
Gabeln und Stäbchen wurden beliebt, weil man damit leicht heißes Essen aufnehmen konnte.
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann.
For detecting drugs or hidden explosives, there's no technology that can match a dog's nose.
Diplomatische Beziehungen zwischen Japan und Nordkorea sind noch nicht etabliert.
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
Dieses Land hat die diplomatischen Beziehungen mit den USA abgebrochen.
That country broke off diplomatic relations with the United States.
Während der Pressekonferenz sprach der Präsident die auswärtigen Beziehungen an.
During the press conference, the President touched on foreign relations.
In den USA gibt es mehr Häftlinge, als die Gefängnisse aufnehmen können. Daher sind die Haftanstalten überfüllt.
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité