Exemples d'utilisation de "Charta der Vereinten Nationen" en allemand
Die Charta der Vereinten Nationen wurde 1945 unterzeichnet.
The United Nations Charter was signed in 1945.
Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Tom ist der neue Generalsekretär der Vereinten Nationen.
Tom is the new secretary general of the United Nations.
Die Generalversammlung der Vereinten Nationen verabschiedete die Waffenstillstandsresolution.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.
These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Das Gebäude der Vereinten Nationen wurde 1952 gebaut.
The United Nations Building was built in 1952.
Die Vereinten Nationen sind eine internationale Organisation.
The United Nations is an international organization.
Die glücklichsten Frauen haben wie die glücklichsten Nationen keine Geschichte.
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
Das Buch handelt vom Leben im Vereinten Königreich.
This book deals with life in the United Kingdom.
Alle Nachbarn säuberten mit vereinten Kräften den Park.
All the neighbors united to clean up the park.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können.
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Er ist sehr stark geworden. Nur mit vereinten Kräften können wir ihn zur dunklen Seite der Macht bekehren.
He has grown strong. Only together can we turn him to the dark side of the force.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen.
If it were not for this defect, I should hire him at once.
Die Arbeiter haben das Problem mit vereinten Kräften gelöst.
The workers united to solve the problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité