Exemples d'utilisation de "Funktioniert" en allemand

<>
Zeig mir, wie es funktioniert. Show me how it works.
Der Motor funktioniert nicht richtig. The motor does not function properly.
Dieser verdammte Computer funktioniert nicht. This damned computer won't work.
Funktioniert das auch ohne Anmeldung? Does it also work without registration?
Es funktioniert nur unter Windows. It only works on Windows.
Ich bezweifle, dass das funktioniert. It is doubtful whether this will work.
Mein Navi funktioniert im Ausland nicht. My sat nav doesn't work abroad.
Tom hat bewiesen, dass es funktioniert. Tom has proved that it works.
Zeig mir bitte, wie es funktioniert. Show me how it works.
Das Problem ist, ob der Plan funktioniert. The problem is whether the plan will work.
Die Heizung in unserem Studentenwohnheim funktioniert nicht richtig. Our dorm's heating system isn't working properly.
Was für ein kleiner Fernseher! Funktioniert der wirklich? What a small television set! Does it really work?
Könnten Sie uns erklären, wie die Spülmaschine funktioniert? Could you explain how the dishwasher works?
Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert. For some reason the microphone didn't work earlier.
Man braucht technischen Sachverstand, um zu verstehen, wie dieses System funktioniert. You need technical knowledge to understand how this system works.
Das Modulationsrad an diesem Synthesizer ist defekt, aber der Tonhöhenverschieber funktioniert noch. The mod wheel is broken on this synthesizer, but the pitch bend still works.
All das funktioniert anscheinend noch nicht ganz perfekt, aber das System ist interessant. Apparently all that doesn't work perfectly yet, but the system is interesting.
Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Unser Plan wird gut funktionieren. Our plan will work out well.
Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch. Most elevators operate automatically.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !