Exemples d'utilisation de "Gedenken" en allemand

<>
Ich habe viel an dich gedacht. I've thought about you a lot.
Hast du daran gedacht, den Herd auszuschalten? Did you remember to turn the cooker off?
Seine Äußerung war nicht als Tatsachenaussage gedacht. His remark was not intended to be a factual statement.
Das habe ich mir schon gedacht! I thought as much.
Habt ihr daran gedacht, den Herd auszuschalten? Did you remember to turn the cooker off?
Ich weiß zwar nicht, was hier vor sich geht, aber ich gedenke es herauszufinden. I don't know what's going on around here, but I intend to find out.
Tom hat nur an Mary gedacht. Tom thought only of Mary.
Haben Sie daran gedacht, den Herd auszuschalten? Did you remember to turn the cooker off?
Es war billiger als ich gedacht hatte. It was cheaper than I had thought it would be.
Genau das habe ich mir auch gedacht. Actually, that's what I thought.
Hast du an einen guten Plan gedacht? Have you thought of any good plans?
Ich habe nie daran gedacht, Lehrer zu werden. I have never thought about becoming a teacher.
Wer hätte gedacht, dass Tom sich ändern würde? Who would have thought Tom would change?
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich hier treffe. I never would have thought that I would meet you here.
Tom hatte nicht gedacht, dass Ihnen die Idee gefallen würde. Tom didn't think you would like the idea.
Natürlich musst du bezahlen. Was hast du dir denn gedacht? Of course you have to pay. What did you think?
Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte. I never thought he was capable of doing something so cruel.
Der gute alte Descartes hat so viel gedacht… dass er war. Good old Descartes thought so much that ... he was.
Wer hätte gedacht, dass sie so klein und dünn sein könnte? Who would have thought that she could be so thin and small?
Ich hätte nie gedacht, dass ich solch eine große Familie unterhalten müsste. I never thought I would have to support such a large family.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !