Exemples d'utilisation de "Gewiss" en allemand

<>
Gewiss ist der Tod, ungewiss die Stunde. Death is certain, only the time is not certain.
Ihre Bemühungen werden gewiss Früchte tragen. Your effort will surely bear fruit.
Gewiss ist das möglich, wenn man es will. It is certainly possible if you want it.
Er ist sich seines Sieges gewiss. He is sure of winning.
Der Tod ist gewiss; ungewiss ist nur die Stunde. Death is certain, only the time is not certain.
Er ist ein kluger Junge, ganz gewiss. He is a clever boy, to be sure.
Gewiss ist er gut aussehend und intelligent, aber er hat etwas an sich, das ich nicht mag. Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
Der Tag wird gewiss kommen, an dem sich dein Traum erfüllt. The day is sure to come when your dream will come true.
Ein gewisses Problem könnte herauskommen. A certain problem may come about.
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen. Certain smells can easily trigger childhood memories.
Die Verfassung verleiht den Staaten gewisse Rechte. The Constitution gives certain rights to the states.
Schachspielen erfordert ein gewisses Maß an Können. Playing chess requires a certain amount of skill.
Was er gesagt hat trifft, in gewissem Maße, auf diese Angelegenheit zu. What he said applies, to a certain extent, to this case.
Selbst wenn eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so unterliegt doch eine Mutter immer einer gewissen Anziehung durch den Liebhaber ihrer Tochter. Even though a daughter rarely likes her mother's lover, a mother always has a certain attraction for her daughter's lover.
Selbst wenn eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so fühlt sich doch eine Mutter immer in einem gewissen Maße vom Liebhaber ihrer Tochter angezogen. Even though a daughter rarely likes her mother's lover, a mother always has a certain attraction for her daughter's lover.
Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei. I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided it wouldn't be so important anymore.
Sie ist ganz gewiss nicht engelhaft. She is by no means angelic.
Es ist gewiss nicht leicht, das zu verstehen. It is far from easy to understand it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !