Exemples d'utilisation de "Mängeln" en allemand
Der Kunde bestand auf einer Preissenkung wegen Mängeln an der Ware.
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
Unser grundsätzliches Problem ist der Mangel an Fachwissen.
Our basic problem is the lack of know-how.
Meine Muskelkraft ist geschwächt, aus Mangel an Bewegung.
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
Kostspielige Mahlzeiten können den Mangel an Schlaf nicht ersetzen.
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
Unser grundsätzliches Problem ist der Mangel an Know-how.
Our basic problem is the lack of know-how.
Aus Mangel an Kapital konnten wir unseren Plan nicht durchführen.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Wir konnten unsere Reise nicht fortsetzen aus Mangel an Geld.
We could not continue our journey for lack of money.
Eifersucht in einer Beziehung kommt oft aus Mangel an Vertrauen zu Stande.
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
Wenn du seine Arbeit beurteilst, solltest du seinen Mangel an Erfahrung berücksichtigen.
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
Der Preis, den die Berühmten für ihre Berühmtheit zahlen, ist ein Mangel an Privatsphäre.
The price that the famous pay for their celebrity is a lack of privacy.
Zu lange auf einen verspäteten Gast zu warten ist ein Mangel an Rücksicht gegenüber den Gästen, die schon anwesend sind.
Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present.
Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité