Exemples d'utilisation de "Religionen" en allemand avec la traduction "religion"

<>
Traductions: tous20 religion19 autres traductions1
In vielen Religionen ist Ehebruch eine Sünde. According to many religions, adultery is a crime.
Religionen sind die größte Lüge, die man je sagte. Religions are the biggest lie ever told.
Die drei großen monotheistischen Religionen sind Christentum, Islam und Judentum. The three big monotheistic religions are Christianity, Islam and Judaism.
Der Artikel über den Buddhismus weckte in mir von neuem das Interesse für die östlichen Religionen. The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen. Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic.
Geld verdienen ist seine Religion. Making money is his religion.
Ich glaube nicht an Religion. I don't believe in religion.
Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion. This rite is part of their religion.
Wir müssen Politik und Religion trennen. We must separate politics from religion.
Das Opium des Volkes ist die Religion. Religion is the opium of the people.
Aberglaube ist die Religion der schwachen Geister. Superstition is the religion of feeble minds.
Die Religion ist das Opium des Volks. Religion is the opium of the people.
Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass. A society without religion is like a ship without a compass.
Sie glauben an den Marxismus und nicht an die Religion. They believe in Marxism and don't believe in religion.
Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat. He is interested in anything that has to do with religion.
Sie sollten es lieber vermeiden, über Religion und Politik zu diskutieren. You'd better avoid discussion of religion and politics.
Im Allgemeinen sind die Irrtümer der Religion gefährlich und die der Philosophie nur lächerlich. Generally speaking, the errors in religion are dangerous; those in philosophy only ridiculous.
Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !