Exemples d'utilisation de "Vor- und Abspann" en allemand
Der tapfere Ritter tritt vor und küsst der Dame die Hand.
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
Ich kenne eine Frau, die den gleichen Vor- und Nachnamen wie ich hat.
I know a woman whose first and last names are the same as mine.
Tag für Tag saß der Hund vor dem Bahnhof und wartete auf sein Herrchen.
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
Selbst deine Schwächen können meinen Respekt vor dir nicht schmälern und darauf kommt es bei Freundschaft schließlich an.
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.
Sie hat die Wohnung vor einem Monat geräumt und ist gegangen, ohne eine Adresse zu hinterlassen.
She vacated the apartment a month ago and left no forwarding address.
Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
Jeder hat das Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen.
Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.
Im Radio warnte man uns vor dem bevorstehenden Erdbeben und wir begannen unsere Sachen zusammenzusuchen.
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
Wir stehen vor der Wahl zwischen Widerstand und Sklaverei.
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
Er ist vor zehn Jahren nach Italien gegangen und lebt seither dort.
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.
I prefer to look for a solution to problems, not only to report them.
Sein Onkel verreiste vor einer Woche geschäftlich nach Europa und ist jetzt entweder in London oder Paris.
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
Vor langer, langer Zeit lebten ein alter Mann und seine Frau.
Long, long ago, there lived an old man and his wife.
Er ist vor dreißig Jahren aus dem Gefängnis ausgebrochen und seitdem ständig auf der Flucht gewesen.
He escaped from prison thirty years ago and has been on the lam ever since.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité