Exemples d'utilisation de "Wurden" en allemand avec la traduction "become"

<>
Tom und Mary wurden dicke Freunde. Tom and Mary became very good friends.
Die zwei Schwestern wurden immer berühmter. The two sisters became more and more famous.
Als er sprach, wurden alle leise. When he spoke, everyone became silent.
Sie wurden Freunde an der Grundschule. They became friends in elementary school.
Wir wurden nach dem Zweiten Weltkrieg amerikanisiert. We became Americanized after World War II.
Die Vereinigten Staaten wurden 1776 eine Nation. The United States became a nation in 1776.
Er hatte drei Söhne, die Ärzte wurden. He had three sons who became doctors.
Schließlich wurden ihm seine eigenen Fehler bewusst. At last, he became aware of his own mistakes.
Trotz der Sprachschwierigkeiten wurden wir bald Freunde. In spite of the language difficulty, we soon become friends.
Er hatte zwei Söhne, die beide Lehrer wurden. He had two sons, who both became teachers.
Je länger wir warteten, desto ungeduldiger wurden wir. The longer we waited, the more impatient we became.
Zur Zeit des Stalinismus wurden Insassen der Konzentrationslager Sklaven des Staates. During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
Viele herausragende Denker, die ihr Leben lang unbekannt blieben, wurden postum berühmt. Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
Gabeln und Stäbchen wurden beliebt, weil man damit leicht heißes Essen aufnehmen konnte. Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
Im Laufe der Zeit wurden aus diesen Dialekten eigenständige Sprachen, nämlich Spanisch, Französisch, Italienisch usw. As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.
Christoph Kolumbus’ „Idiotensicherer Leitfaden, wie man einen Haifisch mit bloßen Händen tötet“ und „Die zwanzig Möglichkeiten, einen Riesenkalmar zu erwürgen“ wurden beide Verkaufsschlager. Christopher Columbus's "The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded" and "The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid" both went on to become bestsellers.
Taft war sehr konservativ geworden. Taft had become very conservative.
Warum sind Sie Lehrerin geworden? Why did you become a teacher?
Meine Großmutter ist alt geworden. My grandmother has become old.
Der Wettbewerb ist heftig geworden. The competition has become fierce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !