Exemples d'utilisation de "als verbrechen bezeichnen" en allemand
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war.
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Obwohl ein Speichellecker Speichel leckt und ein Arschkriecher in Ärsche kriecht, bezeichnen beide Ausdrücke den gleichen Menschenschlag.
Although a lickspit licks spit and an ass-kisser kisses asses, both expressions are used for people who are tarred with the same brush.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen.
When she heard the news, she broke down crying.
Man kann sowohl eine Katze als kleinen Tiger bezeichnen, als auch einen Tiger als große Katze.
You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.
Toleranz wird zum Verbrechen, wenn sie dem Bösen gilt.
Tolerance becomes a crime when applied to evil.
Tom brach in Lachen aus, als er Maria Jig tanzen sah.
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten.
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Ich fühle mich glücklicher als ich mich je zuvor gefühlt habe.
I feel happier than I've ever felt before.
Diese Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers.
This chapter of the book describes the crime as seen by the criminal.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer.
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité