Exemples d'utilisation de "außer wenn" en allemand

<>
Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist. I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Außer wenn es regnet, gehe ich jeden Tag spazieren. I take a walk every day except when it rains.
Ich mache jeden Tag einen Spaziergang, außer wenn es regnet. I take a walk every day except when it rains.
Tatoeba: Wo Sätze immer Sätze sind, außer wenn sie es nicht sind. Tatoeba: Where sentences are always sentences, except when they aren't.
Wenn er betrunken ist, gerät er außer Kontrolle. He is out of control when drunk.
Liest du etwas außer der Bibel? Do you read something besides the Bible?
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Sie trug nichts außer ihrer Unterwäsche. She was wearing nothing but her underwear.
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? And if I was gay, would that be a crime?
Der Roboter geriet außer Kontrolle. The robot went out of control.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Außer dir werden alle gehen. All will go except you.
Stört es dich, wenn ich rauche? Would you mind if I smoke?
Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sicht. The plane took off and was soon out of sight.
"Man kann alles sofort wissen ... wenn man es googelt." "Googelt?" "You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"
Wir haben heutzutage wirklich alles mit den Amerikanern gemein, außer natürlich der Sprache. We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
Wie wäre es, wenn wir nach dem Mittagessen spazieren gehen würden? How about going for a walk after lunch?
Als seine Frau von seinem gewaltsamen Tod hörte, war sie außer sich vor Kummer. When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
Ärgere dich bitte nicht, wenn ich etwas kritisch anmerke. Please don't get angry if I criticize.
Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern. Put it where children can't get at it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !