Exemples d'utilisation de "auch noch" en allemand

<>
Meine Erinnerungen daran sind auch jetzt noch klar vorhanden. My memory of that is still vivid.
In der Kutsche saß ein Herr, nicht attraktiv, aber auch nicht unattraktiv, weder zu dick noch zu dünn; man konnte ihn nicht alt nennen, aber er war auch nicht zu jung. In the carriage sat a gentleman, not attractive, but also not unattractive, not too fat nor too thin; one could not call him old, but he also was not too young.
Auch heute denke ich noch oft an meinen Ex-Mann. Even today, I still think of my ex-husband.
Ich bin 1982 in Athen geboren, wo ich auch heute noch lebe. I was born in 1982 in Athens, where I still live today.
Morgen ist auch noch ein Tag Tomorrow's another day
Zu allem Überfluss regnete es auch noch. On top of that, it was raining.
Tom hätte nicht auch noch darauf herumreiten müssen. Tom didn't have to rub it in.
Er ist jung und zudem auch noch gutaussehend. He is young and, what is more, handsome.
Zu allem Übel wurde auch noch seine Mutter krank. To make matters worse, his mother became ill.
Sie war so dumm und hat ihm auch noch geglaubt. She was stupid enough to believe him.
Dies sind meine eisernen Prinzipien. Wenn sie Ihnen nicht gefallen… nun, ich habe auch noch andere. Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others.
Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne. He who wants to travel the path of wisdom must not fear failure, for no matter how much progress he makes, his goal remains unattainably far off.
Auch das noch That's all I needed
Auch wenn ich es dieses Mal nicht geschafft habe, werde ich es noch einmal versuchen. Though I failed, I will try again.
Sie liebt ihn noch immer, auch wenn er sie nicht mehr liebt. She still loves him even though he doesn't love her anymore.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Ich kann mich noch gut an den Tag erinnern, an dem Sie geboren wurden. Well do I remember the day you were born.
Wir sind auch in den Tempel gegangen. We also went to the temple.
Wir haben unser Bestes gegeben, um ihm zu helfen, aber er bedankte sich noch nicht einmal. We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
Auch Gendarmen sind Menschen. Gendarmes are also human beings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !