Exemples d'utilisation de "auch wenn" en allemand

<>
Ich werde gehen, auch wenn es regnet. I will go even if it rains.
Sag die Wahrheit, auch wenn deine Stimme zittert. Speak the truth, even if your voice shakes.
Auch wenn es regnet, gehe ich morgen schwimmen. Even if it rains, I'll go swimming tomorrow.
Ich muss gehen, auch wenn es wie aus Kübeln regnet. I have to go even if it rains cats and dogs.
Du musst die Arbeit machen, auch wenn sie dir nicht gefällt. You must do the work, even if you do not like it.
Du must die Arbeit tun, auch wenn du sie nicht magst. You must do the work even if you don't like it.
Auch wenn ich es versuche, wird es ja doch nichts nützen. Even if I try, it's no use, anyway.
Auch wenn du dieses Mal versagst, wirst du eine neue Chance bekommen. Even if you fail this time, you'll have another chance.
In erster Linie wird kein Schaden über uns kommen, auch wenn wir es versuchen. In the first place, no harm will come to us even if we try.
Ich liebe sie nicht, auch dann nicht, wenn sie mich liebt. I don't love her, not even if she loves me.
Bitte arbeitet weiter, auch wenn ich nicht hier bin. Please keep on working even when I'm not here.
Sie liebt ihn noch immer, auch wenn er sie nicht mehr liebt. She still loves him even though he doesn't love her anymore.
Heute Abend um 9 sehe ich fern, auch wenn ich viele Hausaufgaben habe. I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework.
Auch wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meine Meinung nicht ändern. If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
Auch wenn seine Prüfungsresultate nicht gut ausfielen, hatte er doch Erfolg nach seinem Abschluß. Although his exam scores weren't very high, he was still successful after graduation.
Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht. I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
Auch wenn ich es dieses Mal nicht geschafft habe, werde ich es noch einmal versuchen. Though I failed, I will try again.
Auch wenn Amerika ein entwickeltes Land ist, findet man dort nicht wenige sehr arme Menschen. Even though America is a developed country, it still has some very poor people.
Er hat mir unterstellt, dass ich lüge, auch wenn er es nicht direkt gesagt hat. He didn't say so, but he implied that I was lying.
Auch wenn Go wahrscheinlich das beliebteste japanische Spiel in meinem Land ist, kennen es höchstens einige Universitätsstudenten. Although Go is probably the most popular Japanese game in my country, even Go isn't well known except among some university students.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !