Exemples d'utilisation de "auf den arm nehmen" en allemand

<>
Nehmt die Katze nicht auf den Arm. Don't pick up the cat.
Nimm die Katze nicht auf den Arm. Don't pick up the cat.
Nehmen Sie die Katze nicht auf den Arm. Don't pick up the cat.
Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?! Are you freaking kidding me?!
Klava nahm alle auf den Arm. Klava pulled everybody's leg.
Dann senkte schließlich der Polizist den Arm. Then, at last, the policeman lowered his arm.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Er ist beim Skifahren hingefallen und hat sich den Arm gebrochen. He fell and broke his arm while he was skiing.
Der Bus ist voll. Du musst auf den nächsten warten. The bus is full. You'll have to wait for the next one.
Ich habe mir den Arm gebrochen. I fractured my arm.
Er ließ seine Bücher auf den Boden fallen. He let his books fall to the floor.
Ich brauche jemand, der mich in den Arm nimmt und mir sagt, dass alles wieder gut wird. I need someone to hold me and tell me everything will be alright.
Der alte Mann fiel auf den Boden. The old man fell down on the ground.
Ich brach mir den Arm. I broke my arm.
Ich nahm einen Suppenteller und schob das Glas sorgfältig über die Tischecke, goss dann Wasser so in den Suppenteller, dass es nicht auf den Boden fließen konnte. I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Hast du deine Kinder je in den Arm genommen? Have you ever hugged your children?
Ich gehe lieber zu Fuß, als auf den nächsten Bus zu warten. I would rather walk than wait for the next bus.
Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach. The vase fell to the floor and shattered.
Die Jäger zielten mit einem Jagdgewehr auf den Vogelschwarm. The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
Es tut mir sehr leid, dass ich Sie aus persönlichen Gründen bitten muss, das Meeting auf den 6. März zu verschieben. I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !