Exemples d'utilisation de "auf die Nase fallen" en allemand

<>
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Die vierte Stunde wurde auf die dritte verlegt. The fourth period was moved up to the third.
Tom geriet mit Marias Bruder aneinander und brach sich die Nase. Tom got into a fight with Mary's brother and broke his nose.
Geh mir nicht auf die Nerven. Don't bother me.
Ich habe von ihm die Nase gestrichen voll. I am sick and tired of him.
Üben Sie Druck auf die Wunde aus, um die Blutung zu stoppen. Put pressure on the wound to stop the bleeding.
Wir haben die Nase voll von deiner Klagerei. We are fed up with your complaining.
Nehmt es nicht auf die leichte Schulter. Don't underestimate it.
Dem Kind blutet die Nase. The child's nose is bleeding.
Ich schwöre Treue auf die Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und die Republik für die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden. I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.
Mein Sohn hat die Nase voll von Hamburgern. My son is tired of hamburgers.
Er ging auf die Knie und betete für die Seelen der Verstorbenen. He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.
Ich habe die Nase voll davon! I'm sick of it!
Ich zeigte auf die Fabrik. I pointed to the factory.
Langsam hatte Alice die Nase voll davon, neben ihrer Schwester auf der Bank zu sitzen und nichts zu tun zu haben: ein zweimal hatte sie einen Blick auf das Buch geworfen, das ihre Schwester las, doch es enthielt weder Abbildungen noch Dialoge; "und wozu taugt ein Buch", dachte Alice, "ohne Abbildungen oder Dialoge?" Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Bange wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. She was anxious to know the entrance exam results.
Er schnäuzte sich die Nase in ein Taschentuch. He blew his nose in a handkerchief.
Fahrer müssen auf die Straße überquerende Kinder achten. Drivers must look out for children crossing the road.
Ich habe davon die Nase voll. I'm tired of it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !