Exemples d'utilisation de "beschloss" en allemand

<>
Traductions: tous40 decide37 resolve3
Ich beschloss, Anwalt zu werden. I decided to be a lawyer.
Er beschloss, in Zukunft besser zu arbeiten. He resolved to do better work in the future.
Er beschloss mit dem Rauchen aufzuhören. He decided to quit smoking.
Sie beschloss, die Geldbuße nicht zu bezahlen. She resolved not to pay the fine.
Ich beschloss, es wieder zu versuchen. I decided to try again.
Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen. She decided not to attend the meeting.
Sie war müde, beschloss aber, zu gehen. She was tired but decided on walking.
Er beschloss, dem Anwalt das Dokument anzuvertrauen. He decided to trust the lawyer with the document.
Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten I decided to keep him at arm's length
Ich wusste nicht, dass er beschloss zu gehen. I didn't know he had decided to leave.
Er beschloss, jeden Tag in sein Tagebuch zu schreiben. He decided to write in his diary every day.
Die Universitätsverwaltung beschloss, eine Zweigstelle in New York einzurichten. The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen. He decided to put the murder trial first in the evening news.
Romeo glaubte, dass Julia gestorben sei, und beschloss, sich umzubringen. Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
Sie liebte dicke Männer, also beschloss sie, zum Buddhismus zu konvertieren. She loved fat men, so she decided to convert to Buddhism.
Tom beschloss für sich, dass es nicht nötig sei, Vitamine einzunehmen. Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
Ich beschloss, glücklich zu sein, da es gut für meine Gesundheit ist. I decided to be happy because it's good for my health.
Er beschloss, an seinen Hund das Kaninchen zu verfüttern, dass er an dem Tage geschossen hatte. He decided to feed his dog the rabbit that he had shot earlier that day.
Wir haben beschlossen zu schweigen. We've decided to remain silent.
Sie beschlossen, härter zu arbeiten. They resolved to work harder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !