Exemples d'utilisation de "bis auf weiteres" en allemand

<>
Ich bleibe bis auf weiteres bei meiner Tante. I'm staying with my aunt for the time being.
Als er die Tür öffnete, hatte er nichts an bis auf den Fernseher. When he opened the door he had nothing on but the TV.
Ich trank es bis auf den letzten Tropfen. I drank even the last drop.
Das Boot sank bis auf den Grund. The boat sank to the bottom.
Dieser Satz ist - bis auf einige geringe Abänderungen - ein Satz, den man auf Tatoeba finden kann. This sentence is - apart from a few small tweaks - a sentence that you can find on Tatoeba.
Das Schiff sank bis auf den Meeresgrund. The ship went down to the bottom of the sea.
Das Haus war leer bis auf eine Katze. The house was empty except for a cat.
Das alles klappte in meinem Kopf einigermaßen gut und zwar in einer Zeit, als ich nur vier Jahre alt war, in einem Alter also, in dem ich bis auf das Ausdrücken von Grundbedürfnissen noch nicht sprechen konnte. This all worked reasonably well inside my own head but at the time I was only four, an age at which apparantly I wasn't even speaking yet except to express basic needs.
Bis auf den Schreck ist ihr nichts passiert. Aside from fright, she was not injured.
Bis auf Tom waren alle anwesend. All but Tom were present.
Diese Häuser wurden vom Feind bis auf die Grundmauern niedergebrannt. These houses were burnt down to the ground by the enemy.
Ich war nass bis auf die Haut von dem heftigen Regen. I was drenched to the skin because of the heavy rain.
Ohne deinen Regenmantel wäre ich nass bis auf die Haut geworden. If it had not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.
Bis auf mich sind alle beschäftigt. Everybody is busy except me.
Ihr Ring fiel in einen Fluß und sank bis auf den Grund. Her ring fell into a river and sank to the bottom.
Bis auf ihn sind wir alle hier. All but for he are here.
Das Konzert hat mir schon gefallen — bis auf die Tatsache, dass es kalt im Saal war. I enjoyed the concert except that the hall was cold.
Das Boot ist bis auf den Grund gesunken. The boat sank to the bottom.
Alle bis auf einen waren anwesend. All but one were present.
Der Modul hat bis auf Isomorphie nur abzählbar viele direkte Summanden. The module has only countably many direct summands up to isomorphism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !