Exemples d'utilisation de "blickst" en allemand

<>
Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Er hatte einen hungrigen Blick. He had a hungry look.
Sie warf einen argwöhnischen Blick auf ihn. She threw a suspicious glance at him.
Kathy blickt zu den Sternen. Kathy is gazing at the stars.
Langsam hatte Alice die Nase voll davon, neben ihrer Schwester auf der Bank zu sitzen und nichts zu tun zu haben: ein zweimal hatte sie einen Blick auf das Buch geworfen, das ihre Schwester las, doch es enthielt weder Abbildungen noch Dialoge; "und wozu taugt ein Buch", dachte Alice, "ohne Abbildungen oder Dialoge?" Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Grace trug einen entrüsteten Blick. Grace wore an indignant look.
Er warf einen Blick auf seine Uhr. He glanced at his watch.
Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Sie blickte zu ihm hoch. She looked up at him.
Er warf einen Blick auf die Uhr. He glanced at the clock.
Der Mann blickte mich an. The man looked at me.
Ich warf einen Blick auf seinen Brief. I glanced at his letter.
Der Mann blickte mich an. The man looked at me.
Tom warf nur einen kurzen Blick auf die Schlagzeilen. Tom only glanced at the headlines.
Er blickt immer in die Zukunft. He is always looking to the future.
Auf den ersten Blick ähneln sich die beiden Busse. The two buses resemble each other at first glance.
Er stand da mit einem leeren Blick. He was standing there with a vacant look.
Auf den ersten Blick ist es keine schlechte Idee. At first glance this is not a bad idea.
Maria warf Tom einen strengen Blick zu. Mary gave Tom a stern look.
Obwohl Bob verkleidet war, erkannte ich ihn auf den ersten Blick. Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !