Exemples d'utilisation de "bloß keine panik" en allemand

<>
Bloß keine Panik Don't panic
Keine Panik! Don't panic!
Wir sind keine Götter, sondern bloß Menschen. We're not gods, but mere men.
Der Zug entgleiste, und sofort kam es zu einer Panik. The train was derailed, and panic ensued.
Hau bloß ab hier! Get the fuck out of here.
Dass Spinnen keine Insekten sind, ist allgemein bekannt. It's well-known that spiders are not insects.
Dieser Mensch ist in Panik. That man is in a panic.
Ich wollte bloß sichergehen. I was just making sure.
Ich kenne keine von ihnen. I know none of them.
Dieser Mann ist in Panik. That man is in a panic.
Ich mache bloß meine Arbeit. I'm just doing my job.
Du magst keine Schokolade, oder? You don't like chocolate, do you?
Ich geriet in Panik, als ich las, dass in Riad heute große Proteste erwartet werden, aber dann beruhigte mich meine Frau, indem sie mir sagte, dass sie gerade zwei Flaschen Olivenöl gekauft hatte, die unseren Lebensstandard für Monate sichern würden, selbst wenn die Ölpreise explodieren sollten. I panicked when I read that they expect big protests in Riyadh today, but then my wife reassured me, saying that she had just bought two bottles of olive oil, ensuring our living standard for months, even if oil prices were to explode.
Er zuckte bloß mit den Schultern. He just shrugged his shoulders.
Er hat keine politischen Ambitionen. He has no political ambition.
Es gibt keinen Grund zur Panik. Es ist genügend Zeit. There's no need to panic. There's plenty of time.
Tom ist bloß ein verrückter alter Mann. Tom is just a crazy old man.
Diese Katze jagt keine Ratten. This cat doesn't chase rats.
Sie ist bloß ein Kind. She is only a child.
In dem Glas ist keine Milch. There isn't any milk in the glass.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !