Exemples d'utilisation de "brachen durch" en allemand

<>
Unsere Truppen brachen durch die Verteidigung des Feindes. Our army broke through the enemy defenses.
Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen. They attempted to break through the enemy line.
Das U-Boot musste zum Auftauchen eine dünne Eisschicht durchbrechen. The submarine had to break through a thin sheet of ice to surface.
Niemandem wird es je wieder gelingen, die Mauer zu durchbrechen, die mein Herz umgibt. Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
Zehn Häftlinge brachen aus dem Gefängnis aus. Ten prisoners broke out of jail.
Der Regen tropfte durch eine undichte Stelle im Dach. The rain was dripping through a leak in the roof.
Die Zweige gaben nach, aber brachen nicht. The branches gave but did not break.
Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich. German soldiers marched through France.
Wir brachen morgens früh auf. We got an early start.
Der Zug fuhr mit Getöse durch den Tunnel. The train roared through the tunnel.
Kaum hatte der Redner dies gesagt, da brachen die Zuhörer in Gelächter aus. On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt. The prince was turned by magic into a frog.
Sie brachen letzte Nacht auf. They set out last night.
Toms Haus wurde durch einen Orkan zerstört. Tom's house was destroyed by a hurricane.
Sie brachen zu einem Picknick auf. They set out on a picnic.
Der Fluss, der durch London fließt, heißt Themse. The river which flows through London is called the Thames.
Zwei Straftäter brachen aus dem Gefängnis aus. Two criminals escaped from prison.
Der Funk wird durch Störgeräusche gestört. The radio is disturbed by noises.
Sie brachen in den Juwelierladen ein. They broke into the jewelry shop.
Er bekam den Preis durch seine harte Arbeit. He gained the prize by dint of hard work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !