Exemples d'utilisation de "darüber breiten" en allemand

<>
Ich habe keine breiten Hüften. I don't have wide hips.
Sie will nicht darüber sprechen. She doesn't want to talk about it.
Als Plato einen Menschen als zweibeiniges Tier ohne Federn definiert hatte, rupfte Diogenes einen Hahn, brachte ihn in die Akademie und sagte „Das ist Platos Mensch,“, weswegen dieser Zusatz zur Definition hinzugefügt wurde: „Mit breiten, flachen Nägeln.“ Plato having defined man to be a two-legged animal without feathers, Diogenes plucked a cock and brought it into the Academy, and said, "This is Plato’s man." On which account this addition was made to the definition,—"With broad flat nails."
Warum habt ihr uns nicht früher darüber informiert? Why didn't you tell us about this sooner?
Sie durchschwamm den breiten Fluss. She swam across the wide river.
Tom ärgerte sich darüber, dass Maria statt seiner befördert wurde. Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of hm.
Sie weiß mehr darüber, als sie zugibt. She knows more than she's letting on.
Denk darüber nach, was du getan hast. Reflect on what you have done.
Das sind die Fakten. Denkt mal darüber nach! These are the facts. Think hard about them!
Egal wie lange ich auch darüber nachdenke, ich verstehe es einfach nicht. No matter how much I consider it I do not understand.
Ich werde darüber nachdenken. I'll think about it.
Mir ist es egal, was die anderen Leute darüber denken, wie ich mich anziehe. I don't care what people think about the way I dress.
Sie wird nie darüber sprechen. She will never talk about it.
Ich denke darüber nach, ins Ausland zu gehen. I'm thinking of going abroad.
Es kann darüber verhandelt werden. It's open to negotiation.
Sie sprechen darüber, was sie singen wird. They are talking about what they will sing.
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet. Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Hast du je darüber nachgedacht? Have you ever thought about that?
Er wollte nicht weiter darüber reden. He didn’t want to talk about it further.
Haben Sie je darüber nachgedacht, nach ihrem Tod ihre Organe zu spenden? Have you ever thought about donating your organs after you die?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !