Exemples d'utilisation de "dazu kommen lassen" en allemand

<>
Ich werde sie hierher kommen lassen. I'll have her come here.
Wie konnte es dazu kommen? How could that happen?
Ich habe mich letztendlich doch dazu entschieden, hierher zu kommen. I made up my mind to come here after all.
Mary drängte ihre Eltern dazu, sie mit ihren Freunden ausgehen zu lassen. Mary urged her parents to let her go out with her friends.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen. Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends.
Wie kommen Sie dazu? What makes you say that?
Lassen Sie uns später darauf zurück kommen. Let's leave that matter for later.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Erinnert sich jemand, warum er sich dazu entschlossen hat, das zu tun? Does anybody remember why we decided to do this?
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. I'm sorry that you can't come this evening.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Sie hat mich dazu gebracht, es zu tun. She made me do it.
Können Sie morgen zu dem Treffen kommen? Can you come to the meeting tomorrow?
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern? What made you change your mind?
Vögel können Tausende von Kilometern fortfliegen und kommen jedes Jahr an denselben Ort zurück. Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist. Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
Tom weiß nicht, ob Mary kommen wird oder nicht. Tom doesn't know whether Mary will come or not.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !