Exemples d'utilisation de "den überblick behalten" en allemand

<>
Wir behalten uns vor, den Auftrag rückgängig zu machen We reserve the right to cancel the order
Der Bürgermeister verlieh ihm den Stadtschlüssel. The mayor presented him with the key to the city.
Behalten Sie Ihre Hände bei sich! Keep your hands to yourself.
Unsere Leistungen im Überblick Our services at a glance
Präsident Lincoln wurde mit einer Kugel in den Kopf, genau neben dem linken Ohr, ermordet. President Lincoln was assassinated with a bullet to the head, right behind the left ear.
Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten. This fact must not be forgotten.
Das Geschäftsjahr im Überblick The Year in Summary
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Wie lange wollen Sie es behalten? How long do you want it for?
Ich bin gegen den Krieg. I'm against the war.
Jobs sind weniger sicher und die Leute müssen härter arbeiten, um sie zu behalten. Jobs are less secure and people must work harder to keep them.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Wie lange wollte ihr es behalten? How long do you want it for?
Ich kann mich noch gut an den Tag erinnern, an dem Sie geboren wurden. Well do I remember the day you were born.
Sie kann eine Heimlichkeit nie für sich behalten. She can never keep a secret.
Sie halfen einander bei den Hausaufgaben. They helped one another with their homework.
Angestellte, die lange Finger machen, werden ihre Jobs nicht lange behalten. Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
Hast du den Mann nicht gesehen? Didn't you see the man?
Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge. Keep an eye on the bags.
Als ich in England war, konsultierte ich oft den Reiseführer. While in England I often consulted the guidebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !