Exemples d'utilisation de "die Spreu vom Weizen trennen" en allemand

<>
Auf die vom Reporter unvermittelt gestellte Frage hin wirkte sie ratlos. She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
Nimm die Pfanne vom Feuer. Take the pan off the fire.
Ich lief die Straße vom einen Ende bis zum anderen entlang. I walked the length of the street.
Die Erde ist vom All aus betrachtet wunderschön. Seen from space, the earth is very beautiful.
Die Aussicht vom Berggipfel war spektakulär. The view from the mountain top was spectacular.
Um die Einheiten vom metrischen ins angloamerikanische Maßsystem und umgekehrt zu ändern, muss der ‚Menü‘-Button geklickt werden. To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
Du wirst die Bank links vom Krankenhaus sehen. You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
Wie ist die Telefonnummer vom Tokyo Dome? What's the number for the Tokyo Dome?
Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt. The apple-blossom was touched by the frost.
Erbsen mag ich nicht. Die fallen mir immer vom Messer. I don't like peas. They always fall off the knife.
Die Verletzten wurden vom Rettungswagen transportiert. The injured were transported by ambulance.
Die Verletzten wurden vom Unfallort wegtransportiert. The injured were removed from the scene.
Die Angelegenheit wurde vom Obersten Gerichtshof entschieden. That matter was decided by the Supreme Court.
Es gibt sehr viele Leute, die nur lesen, um sich selbst vom Denken abzuhalten. There are very many people who read simply to prevent themselves from thinking.
Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Handys gestört. The silence in the library was disturbed by the ringing of a cell phone.
Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Mobiltelefons gestört. The silence in the library was disturbed by the ringing of a cell phone.
Selbst die besten Freunde müssen sich mal trennen. The best of friends must part.
Sie prüften, ob die an der Tür gefundenen Fingerabdrücke vom Dieb stammten. They investigate whether the fingerprints found on the door were the thief's.
Die beispiellose Dürre führte zu einem immensen Ernteausfall beim Weizen. The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
Die Zwillinge sehen sich so ähnlich, dass es so gut wie unmöglich ist, den einen vom anderen zu unterscheiden. The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !