Exemples d'utilisation de "eben gerade" en allemand
Im schlimmsten Fall machen wir eben gute Miene zum bösen Spiel.
In the worst case scenario we'll just have to look as happy as we can.
Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen!
If they don't have bread, let them eat cake.
Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun.
If you want something to be done right, sometimes you've just go to do it yourself.
Ich habe gerade die Nachricht erhalten, dass das Meeting abgesagt wurde.
I just received a message that the meeting has been canceled.
Bisweilen muss man sich der Dinge eben selbst annehmen, wenn man will, dass was draus werde.
If you want something to be done right, sometimes you've just go to do it yourself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité