Exemples d'utilisation de "eigentlich" en allemand

<>
Du solltest eigentlich nicht rausgehen. You ought not to go out.
Wie faul bist du eigentlich? How lazy you are!
Wie alt bist du eigentlich? By the way, how old are you?
Wir könnten eigentlich auch warten. We may as well wait.
Das sollte eigentlich nicht passieren. It's not supposed to happen.
Ich wollte dir eigentlich schreiben. I meant to have written to you.
Warum kümmert mich das eigentlich? Why do I even care?
Von wem stammt dieser Einfall eigentlich? Who came up with that idea in the first place?
Das hätte eigentlich nicht passieren sollen. This was not supposed to happen.
Es schien eigentlich schlecht zu sein. It seemed rather to be bad.
Für wen hältst du dich eigentlich? Who do you think you are?
Es hätte eigentlich nicht so sein sollen. It wasn’t supposed to be this way.
Warum gehen wir eigentlich nicht ins Kino? Why don't we go and see a movie?
Eigentlich sollte ich mich dafür bei dir bedanken. In fact, I should thank you for this.
Ich würde ihm eigentlich seinen eigenen Weg überlassen. I would rather let him have his own way.
Verwende nicht "entdecken", wenn du eigentlich "erfinden" meinst. Don't use "discover" when you mean "invent".
Was treibt die Leute eigentlich dazu, die FDP zu wählen? What is it that impels people to vote for the FDP?
Da kommt ein Bus. Da könnten wir eigentlich auch gleich damit fahren. Here comes a bus. We might as well take it.
Die ganze Mannschaft ist enttäuscht. Wir hätten das Spiel eigentlich gewinnen müssen. As a team, we are disappointed. We should have won the game.
Ich wollte eigentlich mit ihr gehen, aber ich hatte zu viel zu tun. I intended to go with her, but I was too busy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !