Exemples d'utilisation de "ein Urteil fällen" en allemand

<>
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. It's a very simple process.
In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu. In most cases, people, even the most vicious, are much more naive and simple-minded than we assume them to be. And this is true of ourselves too.
Wir können uns auf sein Urteil verlassen. We can rely on his judgement.
Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann. He is a man who can always be trusted.
In den meisten Fällen sind seine Antworten richtig. In most cases, his answers are right.
Der Mann brach zusammen, als der Richter das Urteil "lebenslänglich" verkündete. The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen? And if I was gay, would that be a crime?
In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist. In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
Der Richter verhängte das Urteil fünf Jahre Zwangsarbeit. The judge handed down a sentence of five years hard labor.
Ein Mann, dem Einfallsreichtum fehlt, ist nutzlos. A man who lacks resourcefulness is useless.
Ich muss diesen Baum fällen. I have to fell this tree.
Ein Kind zu erziehen ist eine schwere Arbeit. Bringing up a baby is hard work.
Hast du vor alle Bäume hier zu fällen? Are you going to cut down all the trees here?
Ist das ein Brief? Is this a letter?
Tom ist ein Meister seines Fachs. Tom is good at what he does.
Er pflegte ein ruhiger Mann zu sein. He used to be a quiet man.
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Ich führe gerade ein entspanntes Gespräch. I'm having a relaxing talk.
Er kaufte seiner Tochter ein neues Kleid. He bought his daughter a new dress.
Er ist ein sehr rücksichtsvoller Mensch. He is a very thoughtful person.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !