Exemples d'utilisation de "eindruck schinden" en allemand

<>
Die Gesellschaft hat in der Computerindustrie Eindruck gemacht. The company has cut a figure in the computer industry.
Tom hat einen schwachen Eindruck hinterlassen. Tom made a poor impression.
Welchen Eindruck haben Sie von den Vereinigten Staaten? What's your impression of the United States?
Herr Satoyamas Werk machte großen Eindruck in der Welt der Haikus. Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
Haben Sie den Eindruck, dass alle unsere Politiker zu alt sind ? Do you get the impression that all of our politicians are too old?
Mein genereller Eindruck ist, dass es sehr gut ist. My general impression is that it is very good.
Ich habe den Eindruck, dass er das Geheimnis kennt. I have the impression that he knows the secret.
Mein erster Eindruck war, dass er ein diplomatischer Politiker ist. My first impression was that he was a tactful politician.
Das Mädchen machte einen kranken Eindruck. The girl appeared sick.
Sein Bericht erweckt nicht den Eindruck, wahr zu sein. His report does not sound true.
Er machte wirklich einen nervösen Eindruck. He seemed really nervous.
Welchen Eindruck hast du von China? What impression do you have of China?
Man muss stets den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern könnte. One should always give the impression that they can change the course of things.
Diese Werbung hinterlässt einen starken Eindruck - besonders die Musik. Sie geht dir nicht aus dem Kopf. That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen. I didn't mean to give you that impression.
Ich glaube, diese Geschichte wird ihm einen falschen Eindruck geben. I'm afraid the story will give him a wrong impression.
Was war dein erster Eindruck von London? What was your first impression of London?
Er machte auf mich einen hochintelligenten Eindruck. It appeared to me that he was very intelligent.
Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann. One should always give the impression that they can change the course of things.
Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will. There are days where I feel like my brain wants to abandon me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !