Exemples d'utilisation de "einmal jährlich" en allemand

<>
Das ist mir nicht einmal eingefallen. It didn’t even cross my mind.
Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung. The Japanese fishing fleet catches more than 1000 whales per year on the pretext of scientific research.
Wir haben unser Bestes gegeben, um ihm zu helfen, aber er bedankte sich noch nicht einmal. We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
Das Treffen wird jährlich abgehalten. The meeting is held annually.
Dann wollen wir einmal die Gegenseite hören! Let's hear the other side.
Die Weltbevölkerung nimmt jährlich um fast 90 Millionen zu. The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
Auf einmal begann es stark zu regnen. All at once it began to rain heavily.
Circa zwei Millionen Pfund Mehl werden jährlich exportiert. About two million pounds of flour are exported annually.
Nicht noch einmal! Not again!
Laut einer Studie sterben jährlich 53000 Amerikaner an den Folgen von Passivrauchen. A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
Hast du schon einmal eine von Toms Konferenzen besucht? Have you ever attended one of Tom's conferences?
Weißt du, wie viele Menschen auf der Welt jährlich verhungern? Do you know how many people in the world starve to death every year?
Bist du schon einmal in einem Heißluftballon gefahren? Have you ever ridden in a hot air balloon?
Ich schreibe meiner Mutter einmal pro Monat einen Brief. I write to my mother once a month.
Tom kann nicht einmal so tun, als möge er Mary. Tom can't even pretend to like Mary.
Hast du schon einmal eine Körperbemalung versucht? Have you ever tried body painting?
Es kommt mir so vor, als wäre ich schon einmal hier gewesen. I have a feeling that I have been here before.
Hast du schon einmal deinen Garten bewässert? Have you ever watered your backyard?
Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen. It is no use trying again.
Dem Lehrer machte es nichts aus, das Problem noch einmal zu erklären. The teacher didn't mind explaining the problem again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !