Exemples d'utilisation de "einzusteigen" en allemand

<>
Der Bus war bereits in Bewegung, als er versuchte einzusteigen. The bus was already in motion when he tried to board it.
Tom ist in den falschen Zug eingestiegen. Tom got on the wrong train.
Als ich in den Zug eingestiegen war, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche zuhause vergessen hatte. After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
Ich bin in den falschen Zug eingestiegen. I got on the wrong train.
Tom ist in den falschen Bus eingestiegen. Tom got on the wrong bus.
Steig ein, ich fahre dich irgendwo hin. Get in. I'll drive you somewhere.
Wir wussten nicht, in welches Auto wir einsteigen sollten. We didn't know which car we should get in.
Wir wussten nicht, in welchen Waggon wir einsteigen sollten. We didn't know which car we should get in.
Yuriko plant, ins Möbelgeschäft einzusteigen. Yuriko is planning to move into the furniture business.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !