Exemples d'utilisation de "entgegen bringen" en allemand

<>
Sie versuchten schwimmend, sich in Sicherheit zu bringen. They tried to swim to safety.
Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen. She took the punishment with a smile.
Bringen Sie diesen Gepäckaufkleber an Ihrem Gepäck an. Please stick this label to your baggage.
Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern. He became a singer against his parents wishes.
Ich ließ ihn meinen Koffer auf das Zimmer bringen. I had him take my suitcase to the room.
Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen. Russia is facing great financial difficulties.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. I cannot stop the bleeding.
Sie stieg aus dem Bus und rannte ihm entgegen. She got off the bus and ran towards him.
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen. He decided to put the murder trial first in the evening news.
Wir glauben, dass Sie uns beim Preis entgegen kommen können. We believe that you will be able to make a price concession.
Kannst du mich bitte nach Hause bringen? Could you please take me back home?
Zahlreiche Verehrer stürmten der Schauspielerin entgegen. Many fans came running toward the actress.
Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen. He was kind enough to take us over to the island in his boat.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück. Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.
Dieser Bus wird dich zum Bahnhof bringen. This bus will take you to the station.
Entgegen meinem Ratschlag gab er seinem Hund rohes Schweinefleisch zu fressen. Against my advice, he fed his dog some raw pork.
Wenn Ihr Kind Gift trinkt, bringen Sie es schnellstens ins Krankenhaus. If your child drinks poison, rush him to the hospital.
Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen. The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.
Bringen Sie mir die Zeitschriften. Bring me the magazines.
Ihrer Stellungnahme sehen wir mit Interesse entgegen We would appreciate receiving your reply
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !