Exemples d'utilisation de "entgegen gehen" en allemand

<>
Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen. She took the punishment with a smile.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können. The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern. He became a singer against his parents wishes.
Muss ich gehen? Ought I to go?
Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen. Russia is facing great financial difficulties.
Wie wäre es, wenn wir nach dem Mittagessen spazieren gehen würden? How about going for a walk after lunch?
Sie stieg aus dem Bus und rannte ihm entgegen. She got off the bus and ran towards him.
Möchtet ihr heute Abend ins Theater gehen? Would you like to go to the theater this evening?
Wir glauben, dass Sie uns beim Preis entgegen kommen können. We believe that you will be able to make a price concession.
Kann ich spazieren gehen? Can I go for a walk?
Zahlreiche Verehrer stürmten der Schauspielerin entgegen. Many fans came running toward the actress.
Mir wurde gesagt, ich solle zum Arzt gehen. I was told that I should see a doctor.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück. Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.
Lasst uns zusammen essen gehen. Let's go to eat together.
Entgegen meinem Ratschlag gab er seinem Hund rohes Schweinefleisch zu fressen. Against my advice, he fed his dog some raw pork.
Die Anzahl Studenten, die zum Studieren ins Ausland gehen, nimmt jedes Jahr zu. The number of students going abroad to study is increasing each year.
Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen. The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.
Du musst wieder ins Bett gehen. You need to go to bed again.
Ihrer Stellungnahme sehen wir mit Interesse entgegen We would appreciate receiving your reply
Es war ein perfekter Tag, um an den Strand zu gehen. It was a perfect day for the beach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !