Exemples d'utilisation de "erst als" en allemand
Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe.
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
Erst als sie das Buch zu Ende gelesen hatte, fiel ihr auf, wer sein Autor war.
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.
Erst als ich die Schule beendet hatte, habe ich verstanden, wie wichtig es ist zu lernen.
Only after leaving school I realized how important it is to study.
Ich erkannte ihn erst wieder, als ich ihn sprechen hörte.
It was not until I heard him speak that I recognized him.
Ich hatte erst ein paar Seiten gelesen, als ich einschlief.
I had read only a few pages before I fell asleep.
Tom hat erst angefangen Französisch zu lernen, als er dreißig war.
Tom didn't start to study French until he was thirty.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war.
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen.
When she heard the news, she broke down crying.
Dieses Kind ist erst vier Jahre alt, aber kann schon bis hundert zählen.
That child is only four, but he can already count to 100.
Er fing erst mit vierzig an, Deutsch zu lernen.
It was not until he was forty that he began to study German.
Tom brach in Lachen aus, als er Maria Jig tanzen sah.
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
Geh niemals über die Straße, ohne erst nach Autos zu schauen.
Never go across the street without looking for cars first.
John muss jetzt erst einmal ohne Stereoanlage auskommen.
John has to do without a stereo for the time being.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten.
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Ich fühle mich glücklicher als ich mich je zuvor gefühlt habe.
I feel happier than I've ever felt before.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité